2008.04.12 Saturday
Mac ことえりの日本語変換が変
インテルマックになってから、どうも日本語の変換が変。
まず、いつも使う、「私」。
何回、「私」だと変換させても、必ず、「渡し」と出てくる。
個人的によく使う、「セッション」。これも「セッショん」。
「使っている」は、なんと、いつ変換させても「浸かっている」、、、
なんじゃこりゃ〜!!!
いつからこんなことになってしまったのでせう。
ときどき、耐えかねて、
いろいろ検索してみても、解決方法が見つからなかったのだけど
今日、ようやく、たどり着いた、、、。
All Aboutでのヘルプ!
そして、ここに書いてある通り、辞書ファイル?を削除したら、
「渡し」ではなく、「私」になった。
私もこれで、だいぶ、楽になります。。。
ふーっ。
おばかな辞書には困ります、まったく。
もしも、同じような症状で困っている人は、ぜひお試しを。
この情報は役に立ちましたか? YES No
まず、いつも使う、「私」。
何回、「私」だと変換させても、必ず、「渡し」と出てくる。
個人的によく使う、「セッション」。これも「セッショん」。
「使っている」は、なんと、いつ変換させても「浸かっている」、、、
なんじゃこりゃ〜!!!
いつからこんなことになってしまったのでせう。
ときどき、耐えかねて、
いろいろ検索してみても、解決方法が見つからなかったのだけど
今日、ようやく、たどり着いた、、、。
All Aboutでのヘルプ!
そして、ここに書いてある通り、辞書ファイル?を削除したら、
「渡し」ではなく、「私」になった。
私もこれで、だいぶ、楽になります。。。
ふーっ。
おばかな辞書には困ります、まったく。
もしも、同じような症状で困っている人は、ぜひお試しを。
この情報は役に立ちましたか? YES No